Ob's stürmt oder schneit,
Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glühend heiß,
Oder eiskalt die Nacht.
Bestaubt sind die Gesichter,
Doch froh ist unser Sinn,
Ja unser Sinn;
Es braust unser Panzer
Im Sturmwind dahin.
Wenn vor uns ein feindlicher
Panzer erscheint,
Wird Vollgas gegeben
Und ran an den Feind!
Was gilt denn unser Leben,
Für unsres Reiches Heer,
Ja Reiches Heer?
Für Deutschland zu sterben
Ist uns höchste Ehr.
Und läßt uns im Stich
Einst das treulose Glück,
Und kehren wir nicht mehr
Zur Heimat zurück,
Trifft uns die Todeskugel,
Ruft uns das Schicksal ab,
Ja Schicksal ab,
Dann ist unser Panzer
Ein ehernes Grab.
Mit donnernden Motoren,
So schnell wie der Blitz,
Dem Feinde entgegen,
Im Panzer geschützt.
Voraus den Kameraden,
Im Kampfe ganz allein,
Steh'n wir allein,
So stoßen wir tief
In die feindlichen Reihn.
Mit Sperren und Tanks
Hält der Gegner uns auf,
Wir lachen darüber
Und fahren nicht drauf.
Und droh'n vor uns Geschütze,
Versteckt im gelben Sand,
Im gelben Sand,
Wir suchen uns Wege,
Die keiner sonst fand
|
Ať je bouře nebo sněží
Nebo se na nás usmívá slunce
Ať je horký den
Nebo ledová noc
Špinavé jsou obličeje
Ale veselá naše mysl
Ano naše mysl
To hřmí naše tanky
V bouři útoku
A když tank nepřítele
Objeví se před námi
S plným plynem
Vzhůru na něj!
nehledě na vlastní život
Pro armádu naší říše
Ano armádu naší říše
Pro Německo zemřít
Je tou nejvyšší ctí
A kdyby nás opustila
Nevěrná Štěstěna
A my se nikdy nevrátili
Do naší vlasti
Kdyby srazila nás kulka
A náš osud nás zavolal
Ano nás zavolal
Potom náš tank
Stane se železným hrobem
Za hřmotu motorů
Rychlostí blesku
Nepříteli vstříc
Chráněni pancíři
Přede všemi kamarády
Sami uprostřed bitvy
Úplně sami
Tak hluboko udeříme
Do řad nepřítele
Když tanky a barikádami
Nám nepřítel zatarasí cestu
My s výsměchem
Jej objedeme
A když nám hrozí děly
Ukrytými v písku
Ve žlutém písku
Potom najdeme si cestu ven
Kterou by nikdo jiný nenašel
|